Product Description
Sifting through memories, simple scenes nestled into one another like her own beloved wooden doll, the Matryoshka, Maja struggles to unearth her identity. She is marked by a lingering absence - of homeland, mother tongue, mother, warmth. Raised in an unfamiliar country by her taciturn aunt, Maja has brief moments of connection with her fading past such as through her childhood friendship with Marek, a Polish refugee with his own stories of love and loss in the face of war and displacement. An adult Maja finds herself again and again on the outside of her relationships with others, and with herself. This poetic, yet unadorned, account invites an open-ended exploration of the relationship between language and identity.
Without Waking Up – a translation of the 2012 novel, Einmal muss ich über weiches Gras gelaufen sein by Austrian author Carolina Schutti. The first of Schutti’s novels to appear in English, Without Waking Up offers a tender account of displacement, delicately translated for Bullaunby Deirdre McMahon.
Recipient of the European Prize for Literature in 2015, already translated into 13 languages.
Cover art design by the very talented Niall McCormack ( Hitone) .